Saturday, November 15, 2008

The world at his feet


In amongst my missing my baby like crazy his older brother has provided a moment or two.

He is of course studying Italian for the first time. He recently had to listen to a tape of someone speaking and then answer questions about it. He commented afterwards to me that he found it difficult because the person speaking spoke too quickly and by the time he had worked out what he had heard, he missed the next part. I remember Rachel telling me that when she did her French, they had someone read a transcript so they could read a little slower and more clearly so that she could hear what was being said and not be disadvantaged by her hearing loss.


So I have raised that with the folk at school and they are all happy to oblige but of course A had one of these coming up on Friday and time wasn't going to permit the transcription by then so we would just see how he went.


A was pretty happy afterwards telling me that his teacher was generous when he marked it. Further investigation found that he wasn't so much generous as marking the paper based on whether A had understood what was said and what the question asked. For example one was a street name, he knew it was the name of the street it was asking for but only got half the street name when he heard it - but the teacher marked it correct since he knew what was said, and what was being asked of him and gave the correct answer as he had heard it. We will get the transcription happening before the next one.


The most amazing part though came with A's later story on the Italian test. He has always been exceptionally good at "gap filling" in English - if he doesn't quite hear the word the first time, he can usually guess what it is based on the rest of the sentence he heard and putting it into context. We have talked to him about that in terms of his booth results for sentence testing versus individual word testing, so he is aware of his abilities in "gap filling".


So he tells me later that day "I realised just what an awesome gap filler I am today".


"oh really A and how is that?"

"well I head the one word but not the other in the statement in Italian. The comprehension question asked for which 2 words ask the question.... I heard the second, I knew the rule that goes with that type of question, so I knew which word had to go with the second one in order to be the correct question. So I put that one down and got it right, even though I didn't hear it all, I just guessed it with my awesome gap filling skills"


At which point, I am trying to collect my bottom jaw from the scraping on the laces of my shoes. OK I get gap filling in English - but now in the midst of hearing on a tape, in another language, having to remember the grammatical rules of that language - he gap fills to work out the answer to the question?????? What the????


Not a day goes by that he doesn't astound me with his capacity for adapting and just going out there grabbing that ball and running with it!


This kid with his nothing is impossible attitude, sure does have the world at his feet.
oh and for the record, scored 12/15 in the Italian test!!

2 comments:

Unknown said...

Tell A that is is Belloccio and deve venire a trovarmi che lo sto aspettando e che ce ne sono TANTISSIMI RAGAZZE BELLISSIME che MORIREBBERO PER un SUPER-UOMO Australiano...
Va bene, cicia?
Love,
Jodi...your Italian Connection
PS. A ROCKS! His Mamma ain't too bad neither!

Naomi said...

A says thank you for the compliments and will try to get on the Italian exchange late 2009.

His Mamma says Watch out those Italian girls coz the Chick Magnet is coming : - )